Test para incultos cultivables
Â
Yo confieso: un acento puede quitarme el sueño, un punto y coma puede derivar en dolor de cabeza si no sé cómo resolverlo… Un gran amigo siempre me dijo “la ortografÃa no te deja ser feliz” jajajaja. Pues bueno, si eres de los mÃos, este post es para ti.
A partir de ahora implementaré aquà el dÃa de las minucias lingüÃsticas (definitivamente deberÃa ir a pedir una oportunidad como conductora en la barra infantil en vez de escribir en un blog jajaja): todas las ambigüedades con las que nos topamos al momento de escribir y que de plano no sabemos ni cómo resolver.
Todo esto lo estoy aprendiendo en mi curso de corrección de estilo, asà que desde aquà un gran saludo a mi maestra (¿qué diablos me siento? jajajaja), que quién sabe si algún dÃa nos visitará… Claro que primero debiera hacerle saber que tengo un blog, ¿verdad?
Hoy vamos a esclarecer la cuestión de los barbarismos. Cito a Martha DÃaz (mi maestra): “El barbarismo es un vicio contra la propiedad de la lengua que consiste en la aceptación de palabras extrañas para el idioma propio. Según el paÃs de procedencia del vocablo extraño, los barbarismos pueden dividirse en: galicismos (del francés), anglicismos (del inglés), americanismos (de paÃses latinoamericanos), germanismos (del alemán), etc. También se producen barbarismos por alterar las palabras, ya sea por el cambio o eliminación de una o varias de sus letras o por acentuarlas de manera equivocada”.
Bien entonces, hagamos un test para incultos cultivables.
¿Cuál es la correcta?
- ¿Arterioesclerosis o arteriosclerosis?
- ¿Mallugar o magullar?
- ¿Cónyugue o cónyuge?
- ¿Fuerzan o forzan?
- ¿Disgresión o digresión?
- ¿Travesti o trasvesti?
- ¿Radiactividad o radioactividad?
- ¿Exhuberante o exuberante?
- ¿Idiosincracia o idiosincrasia?
- ¿ConstruÃdo o construido?
- ¿Poliomelitis o poliomielitis?
***Â
Bueno… y las correctas son:
- Arterioesclerosis y arteriosclerosis son correctas.
- Magullar.
- Cónyuge.
- Fuerzan.
- Digresión (¡Ésta me ha metido en problemas!)
- Travesti.
- Radiactividad y radioactividad son correctas.
- Exuberante (asà es… SIN hache)
- Idiosincrasia (¡¡¡Dos eses!!!)
- Construido (Dos vocales débiles no llevan acento, qué tristeza)
- PoliomIelitis (¿Qué tal eh?)
 ***
Si van a hacer algún examen para ser asistente editorial (no eh, no me proyecto, ¿cómo se les ocurre? jajajaja) tengan todas estas palabras MUY presentes. Este post hace una semana me hubiera sacado de muchos aprietos…
¿Cómo les fue en el test?

Junio 20th, 2007 at 2:05 am
Nunca está de más aprender a escribir bien. Más si estás en un paÃs donde reina el Lunfardo y todos los dÃas se “inventan” o destrozan palabras. Y la acentuación argentina es muy diferente al resto del castellano por sólo haber introducido el voseo (tratar de “vos” a las personas), ya que la forma en que se pronuncia el verbo es diferente. Ejemplo: acá no “tienes”, acá “tenés”; acá no “rÃes”, acá reÃs”.
La editoriales argentinas, con esto del turismo extranjero, con buen tino comenzaron a sacar a la calle diccionarios de lunfardo. Joya que le regalé a mi Papá para su biblioteca personal y que está bueno tener a modo de material de consulta. El lunfardo nace con los inmigrantes europeos a principios del siglo XX. Y creo que los vocablos que más predominan son provenientes del italiano. Me he dado cuenta que la costumbre que tienen los argentinos de agregar el artÃculo delante de un nombre propio viene directamente del italiano. Por ejemplo: acá serÃas “la” Wen. Creo que los paÃses limÃtrofes también usan este modismo.
En los últimos años ha “nacido” un nuevo idioma proveniente de la condición de las clases más bajas: el lenguaje tumbero. Más especÃficamente se origina en los códigos que tienen los hampas o gente que se dedica a quedarse con lo ajeno (ladrones, bah!). Un tumbero es una persona que estuvo en “la tumba” o cárcel. Unos ejemplos de los vocablos utilizados serÃan: “cana” o “yuta”, para referirse a la policÃa; un “chumbo” o “fierro” es un revólver.
Volviendo al test (porque ya parezco profesora de “argentino”) la palabra cónyuge y la forma en que se pronuncia correctamente me quedó grabado a fuego gracias a una profesora de derecho de la facultad, que se la pasó repitiendo casi todas las clases cuál era la forma correcta de pronunciarla y escribirla.
Tendré que ahora grabar a fuego las que dejaste en este post, jiji.
Junio 20th, 2007 at 2:35 am
Impreso o imprimido? las dos es correctas por que es irregular.
cuando me llaman digo “Mande” o “mandé” yo digo . como?, o disculpe?. jeje
yo con que letras reclamo si escriben bien los demás cuando tengo faltas de ortografÃa nefastas he incorregibles.
subir arriba, para luego bajar abajo, a veces muchas veces ni yo me entiendo. jajaj ahà si te fallo! en español nunca saque buenas calificaciones. de las 11 palabras tuve correctas 10 jeje
Si vieras que valiosa herramienta el corrector ortográfico tiene el firefotss jaja firefox.
aquà me veo muy obvio con mi justificación de mala ortografÃa.
Junio 20th, 2007 at 3:47 am
Vaya que he aprendido un par de cosas hoy… Gracias Wen!
PS: Propongo que cada semana nos asombres (y ayudes) con el uso de una o dos palabras que comunmente escribimos de manera equivocada!
Junio 20th, 2007 at 9:27 am
No soporto que digan forzas!!!!!!!!!!!!!!! Y hay una canció de Sin Bandera en la que lo dicen y cuando la escucho es como si me metieran un bat por el… Se puede decir culo??? Me urge un curso de corrección de estilo!!!! Tú almorzas o almuerzas???!!! Yo como…
Y qué tal cuando dicen: No lo dijeron, no lo merecemos, no lo enseñaron… Nos, nos, nos… Viene de nosotros, no de nootros!!! Aquà también aplica lo del bat.
Hoy tu jefa se puede magullar porque no he construido ningún campo de radioactividad lo suficientemente exuberante para ella…Es decir, que ya estaba dentro de la idiosincrasia del blog el dejarle mensajitos entre paréntesis…
Espero que mi digresión no te cause arteriosclerosis.
Te mando de besos y asÃ…
Junio 20th, 2007 at 12:10 pm
MMM MMMM
MMM MMMMM
Komo vez laz ideaz del kapitalizmo industrialisado en ´núestra ziudad????
Ja ja ja ja ja esa frase si que esta llena de barbarismos no??? Ja ja ja a
En fin… supongo que este tipo de frases son para tà como oir algunas uñas rechinar en un pizarron.
MMMMM MMMM En los examenes de redacción, normalmente salgo bien. No soy fan del acento, pero sà de las “, ; y .” De hecho creo que tengo una enfermedad rara llamada Acentless
Junio 20th, 2007 at 12:24 pm
Ayer compre y leà el libro de “Regarding to the pain of the others” MMMM Wen… lo leà completo y me dio demaaaaaaaasiaaaaaaadaaaa flojera… mucha…
Junio 20th, 2007 at 2:51 pm
Yo sufro en demasÃa por las faltas de ortografÃa (chale salió con rima), a mi también me han dicho que la ortografÃa no me deja ser feliz…
Y también me choca el anuncio terrible de un producto para “los puntos negros y granos” -el de un “maestro”- que me provoca principios de migraña cada vez que se me aparece… cito:
“como maestro he visto millones de alumnos con imperfecciones y puntos negros en SU cara…”
No güey, mis alumnos tienen imperfecciones en MI cara…
Osea, deberÃa de decir: “puntos negros en LA cara…”
A menos que la intención sea hablar como agente de tránsito:
“si mire, llegamos nosotros al acudir al llamado que nos dieron en nuestra unidá automotriz, osea nuestro auto, osea nuestra patrulla… y ahà en ese entonces nos dimos cuenta, osea nos percatamos de que habÃa un cadaver, del occiso que habÃa sido muerto hasta que le quitaron la vida…”
Bueno. Ya me voy antes de seguir escribiendo estupideces…
Un beso.
Junio 20th, 2007 at 5:32 pm
A veces la forma incorrecta de escribir o hablar, es culpa de algunos maestros, yo he visto maestros que ni el reloj de manesillas saben leer, ponen de pretexto “que hora son joven, que no traje mis lentes” cuando el reloj lo verian a 2 calles. y escriben mal su nombre como elisabed, (a veces si existen los nombres raros pero en su acta de nacimientos esta como elizabeth).
Y luego en las peliculas, hablan mal, aparte de las groserias. pero los niños aprenden a hablar asi, y creen que asi se habla.
aiga o no aiga e ayi la cuestion custionable, de esta cuestion.
Saludos!
Junio 20th, 2007 at 7:51 pm
Bueno, mejor ni digo los resultados de mi test, porque empiezo a crearme complejos, ja ja ja , creÃa que era una persona que usualmente estaba atenta a las faltas de ortografÃa, bueno las obvias son las que no disculpo, como aquellas en las que cambias la “b” por la “V” o la “s” por ” c y viceversa, bueno crepia que era importante para mi y hasta botaba galanes por ese pequeño detalle, pero estoy piorrrrrr, no soy tan perfecta ja ja ja, he de confesar que a veces me como mis comas, mis acetntos etc, etc, por que creo q igual y me van a entender, lo sientooooo, procurare ser mas cuidadosa al escribir, pero si les parece que los errores de ortografia y redacción vienen desde la escuela, les dire que a eso debemos agregarle una mala lectura. leer de manera correcta un texto tiene su chiste.
besotes.
Junio 21st, 2007 at 12:19 am
hey! la primera vez que te visito, me gusto mucho el post!
y tienen razón en los comentarios, muchas veces ni los
profesores saben utilizar el lenguaje…
imagÃnense nada más que en plena clase de derecho en
la facultad de CU, un profesor empieza a discutir con los
alumnos…
Profesor: si se dice anteayer, ayer ( y con su estúpida lógica,
tiene el valor para decir) ahoy! Por que todas esas palabras
referidas a dÃas anteriores se le debe agregar la a
Y sÃ, se paso los 50 minutos de clase para dar sus razones
del porqué se deberÃa decir ahoy!¬¬
Es increÃble como hay gente asà dando clase!
espero regresar pronto
saludos!
Junio 21st, 2007 at 3:47 am
MIRIAM: Wow. Por esto me encanta escribir aquÃ, porque luego llegan personas como tú que me enseñan tantÃsimas cosas. Me encantó lo que me platicas del lunfardo, no sabÃa que existÃa. Y dime algo… ¿los libros editados en argentina están escritos en “argentino” o están ustedes habituados a la forma en que escribimos los demás? ¿Hacemos un post de esto un dÃa? ¡Besos!
Ahhh… y lo de cónyuge yo también lo aprendà en mi clase de derecho… qué modo de taladrarnos la cabeza con algo jajaja.
SALVADOR: Si de las 11 palabras 10 las tuviste correctas estás rebién ¿eh? Yo varias las hallé bastante desconcertantes.
ADRIANA: Te extrañaba!!! Ya luego comento en tu post de Harry Potter, sabÃa que eres una experta
Te prometo que de ahora en adelante voy a implementar el dÃa de las minucias lingüÃsticas en base semanal. De hecho a partir del lunes habrá varios cambios en este blog… pero el fin les platico en qué consistirán. ¡Besos y suerte!
HÉCTOR: Nadie dice “No lo dijeron”, “No lo enseñaron”, etc. Jajajaja. ¿Dónde has escuchado eso? Jajajaaja. Oye, por cierto… muchos me han dicho que el mejor español del mundo se habla en Colombia… ¿Es cierto? ¿Hacemos un post de eso? Con mucho cariño desde acá: ¡MUAAA!
GIGOLÓ: ¡Te quiero matar!!! Susan Sontag es buenÃsima, el ensayo de Ante el dolor de los demás es una cosa riquÃsima en muchos sentidos. ¿Cómo que te da hueva? ¿Te devoraste a Ã?ngeles Mastretta y no quieres leer a Susan Sontag? Mmm… es algo asà como escoger el manual de las cabronas teniendo al lado el Ensayo sobre la ceguera. ¡Lo lees sin excusas! ¿Ok? Besitos mi gigoló.
NACHO: Muy bien… no tengo nada que decir al respecto. ¿De qué comercial hablas? Jajajaja. Y no sé por qué se burlan tanto de los agentes de tránsito… ¡es un estereotipo! Conozco mil profesionistas que se expresan MUCHO PEOR que ellos. A mà la verdad creo que hasta bien me caen jajaja. Besos corazón.
REYNA: Tienes toda la razón. No sabes lo difÃcil que es leer bien, y la cosa se pone mejor cuando se trata de hacer corrección de estilo (una vez más proyectándome jaja). No me has platicado qué ha pasado contigo y los cursos de redacción… ¿ya te animaste? Y no te preocupes… yo siempre me he sentido “el avión” de la ortografÃa y varias de estas palabras me la aplicaron jajaja. ¡Un beso!
GRISEL: ¡Bienvenida a Puras Letras! ¿”Ahoy”? Jajajajajaja. Eso estuvo bueno ¿eh? Me diste una idea… abramos un dÃa para compartir los usos más exóticos del idioma. Un gran saludo =)
Junio 21st, 2007 at 4:44 am
ahà sabes una cosa? cuando sale en la T.V., periódico o alguna cosa mal hablada o pronunciada, mi mama me corrige, imposible que mi mama tenga faltas de ortografÃa. y como a veces hago el trabajos escolares o transcribo tesis, a veces una que otra palabra se me queda.
es bueno que a veces me corrijan, a veces tartamudeo pero todo bien.
Saludos! y algún libro no tiene razón de haber salido? por el tema que dices, caray! no me dice nada ni propone nada.
Junio 21st, 2007 at 9:52 am
Wen: ya parece que tenemos telepatÃa. Ahora que leo lo del post sobre el argentinismo, puedo pasarte como trabajo de investigación mi nueva duda existencial (tarea, bah!). He estado pensando (y no fumé ni ingerà nada raro, es mi forma de pensar permanente): será que el voseo, o el “vos”, ha sido una transformación del vosotros al singular?? Me puse a conjugar verbos y me dije: será?? (linda forma de utilizar el método hipotético deductivo, ja!). Y como mi vida gira en torno a números (que ya me tienen mareada, y cuando lo convino con leyes puede ser un cóctel mortal) pensé: la literata es Wen, ella es más entendida en ese terreno que yo. Asà que ahà tenés planteado un post interesante: el origen del “vos”.
Amo mi argentinismo, me rÃo mucho con las palabras que se inventan porque en cierta forma encierran mucho ingenio y ocurrencia (aunque a veces también demuestren ignorancia, ahà ya me muero de la risa). Y amo mi tonada cordobesa-entrerriana. Suele confundir a más de uno y aaaaaaahhhh, qué placer es confundir a alguien!!
Respecto a tu pregunta: no, los libros no se editan en “argentino”. Hay gente que aún está ilusionada con que un dÃa hablemos correctamente el castellano, jaja. Sà se ha querido introducir el argentinismo en las pelÃculas dobladas (volviendo al post anterior), pero el oÃdo se ha acostumbrado tanto al doblaje que no ha tenido mucha aceptación por parte del público (al menos tenemos oÃdos delicados, jiji)
Junio 21st, 2007 at 9:57 am
CONVINO???!!! ahora sà me fumé algo!!! COMBINO, MIRIAM!!! COMBINO!!! O habré querido decir: “cuando junto números y leyes CON VINO, me mareo”????
Junio 21st, 2007 at 10:26 am
Claro que dicen: No lo dijeron en lugar de decir nos los dijeron… Escucha bien a la gente hablar…
Y con respecto a Colombia y su español, te invito a que leas 2 posts en mi blog. Uno se llama Colombia, y el otro: Colombia con aroma de café… Ahà escribo del español que se habla en Colombia…
Beso…
Junio 22nd, 2007 at 12:12 am
MIRIAM: Órale, me late. A ver, una cosa es importante… ¡No soy experta! Mientras más aprendo, más cuenta me doy de todo lo que me falta aprender. FÃjate que quizás sea muy tarde… pero definitivamente me equivoqué de carrera. Debà haber estudiado LingüÃstica o Letras… pero bueno, aquà me tienes en la medida de lo posible poniéndome al dÃa. Lo del vos claro que lo averiguo… dame unos dÃas, y ya verás. A mà también me resulta interesante. Y por cierto, no sé por qué se preocupan por hablar como nosotros… ¡Niña! No hay NADA en este mundo más sexy que el acento y el español de los argentinos… al menos en México, verás que te funcionarÃa jajaja. Cuando quieras lánzate, acá tienes tu casa. Te mando besos y gracias por todo.
Junio 22nd, 2007 at 5:19 pm
No conté las palomitas ni los taches, pero creo que fueron más TACHES!!! Para mis pulgas obsesivas, según escogà el taller de prensa, en la Facultad, porque cuando trabajé en radio me di cuenta que muchos reporteros no saben hablar.
Veamos, quiénes decimos TRÃ?NSITO cuando estamos atorados entre carros y los semáforos no sirven. Pocos muy pocos nos atoramos en el tránsito y mucha gente le hacemos la competencia a los carteles (de drogas) mexicanos y colombianos, jaja. ¡Hay mucho TRÃ?FICO sobre Reforma! Oraleeee y, conste que lo dicen reporteros que estudiaron comunicación; una mañana escuché a un reportero con lo siguiente Caray, asà que le comenté a otro colega periodista de los diales, y agregué “no se dice AUDITORIO sino AUDIENCIA porque el primero es un edificio, un inmueble…”.
Puso en práctica mi observación y que lo regañan (en el noticiario de una eminencia periodÃstica), conste que mi amiguito trató de hablar correctamente, la producción le argumentó lo siguiente: Se oye raro, la gente no esta acostumbrada a que hables asÃ.
Puros vicios, puros vicios. Miss, ya tomé nota de las palabras mire que yo sin éstas no son nadie. Un abrazo.
Marzo 7th, 2008 at 2:32 am
Guao aprendi mucho hoy, la verdad yo no se escribir bien antes de que me regañen les digo tengan compacion de mi nunca pongo acentos comas y puntos. como lo habran notado y mi forma de hablar creo que es peor aun se supone q los del estado de guanajuato son los que mejor hablan de mexico. se supone, aun q yo soy prueba viviente de que no. soy musico y estado estudiando produccion de audio y es increible como decimos tarugadas al por mayor. me gustaria a prender a hablar y escribir correctamente. aun q no me quiera dedicar a la post produccion ni a la radio. e visto que cuando cantan dicen. bueno decimos cada tarugada, ejemplo intocables en una cancion dicen, encontrastes. yo no quiero producir norteño ni mucho menos las porquerias de regueton y durangense que no tienen nada de estructura musical. pero si me gustaria aprender. para empesar por mi y que mis producciones no tenga esas fallas y desgraciadamente no es ser malinchista pero en mexico hay muchas escuelas pero no hay educacion realmente. cuando estudie mi lic de musica. segun estudie con unos de los mejores pianistas y nunca me corrigio mi posicion de las manos. me acostado un trabajo tener una correcta tecnica porque no me ensayaron tener tecnica. jajaja mucho menos a hablar bien. espero q me puedan recomendar libros para empezar a estudiar o que libros puedo leer pregunto q editoras realmente corrigen los errores. si en la industria de la musica que se supone que son profecionales dejan sacar cada cosa me imagino q tambien pasa en las editoriales. hablando de mexico. me despido y les pido disculpas.
Quiero aprender
Julio 7th, 2008 at 3:12 pm
Debo confesar que también para mà ver que alguien tenga pésima ortografÃa o que hable mal me desespera mucho, y siempre me la paso corrigiendo a las personas, bueno, cuando realmente existe la suficiente confianza , ¿verdad? Pero es que es algo importantÃsimo saber escribir y hablar bien….
No es lo mismo escribir
¿Te gustó? y ¿Te gusto?
tal vez tú quieres preguntarle a cierta persona que si le gustó alguna cosa y no pones el acento, ya les estás preguntando algo totalmente distinto!!
Por favor!!!!!!!! utilicen acentos!!!!!! Lean!!!! para que sean mejores personas! Jaja