Montecristo

Mientras leÃa El conde de Montecristo, mi hermana me contó que hace poco hicieron en México una versión telenovelesca del libro. ¡Y vaya que da para eso y más! Entonces, esto fue para mà la novela: una escena tras otra; una caracterización seguida de un retoque en cada corte; créditos atropellándose unos a otros cada vez que terminaba un capÃtulo; televidentes ávidos de ser testigos de lo que ocurrirÃa en la vida del protagonista; un director a la distancia y en el anonimato, verificando que todo saliera bien; y asà ad infinÃtum.
Ya se han percatado de que soy despistada. He leÃdo eslogans pensando que son cuentos y material promocional pensando que son novelas, jajaja. Me pasó algo similar: nunca me di cuenta de que en vez de leer la versión original estaba leyendo una adaptación abreviada de casi 300 cuartillas. ¿Y saben qué? Fue muy grato descubrir que las versiones abreviadas como ésta son una opción extraordinaria cuando se dispone de poco tiempo y se quiere conocer una obra.
Eso de mostrarme reticente para leer versiones abrevidas sólo denota lo prejuiciosa que soy, y es terrible. ¿Por qué resistirme tanto a leerlas? ¿Por qué hay quienes nunca prueban la nieve de limón si ni siquiera saben a qué sabe? ¿Por qué hay quienes aseguran haber hallado al amor de su vida sin haberse dado siquiera la oportunidad de estar con alguien más para comprobarlo? (Yo fui TAN asÃ…) Y bueno, en este caso la versión abreviada resultó ser una excelente alternativa. No sé cuántas páginas tenga el original, pero 300 fueron suficientes para terminar en una semana un libro extraordinario que, entre otras cosas, cuenta con un protagonista interesantÃsimo.
Ésta es otra de esas historias cuyo hilo conductor es la venganza, pero que detona en el lector las más profundas y vÃvidas sensaciones: tristeza, alegrÃa, excitación, amor, etcétera. Si lo trasladamos al plano que más me gusta, debiera decirles que en mi caso sà hubo lágrimas, sonrisas, estremecimiento, incertidumbre y, finalmente, paz.
Han desfilado por aquà varios personajes del acontecer literario, pero a pocos voy a recordar tan nÃtidamente como a Edmundo Dantés, mejor conocido como el conde de Montecristo. Complejo. Sorprendente. Intenso. Constante. Impredecible. Algunos comentaban en el post anterior que ya leyeron la novela, ¿a poco no es éste un personaje fascinante?
Lo que sà sabÃa es que también existe una versión cinematográfica de El conde de Montecristo, misma que tampoco he visto. Aquà de pronto me salta una pregunta que quisiera lanzar al aire: ¿por qué vituperar tan fuertemente a quienes ven telenovelas y por qué aplaudirle a los cinéfilos? No sé si lo sepan, pero yo no tengo tele en mi recámara desde hace ya muchos años. Digamos que es muy difÃcil captar mi atención y que una pantalla difÃcilmente lo logra. Casi no veo pelÃculas pero me encantarÃa ver muchas más. A lo que quiero llegar con todo esto es a que serÃa absurdo que alguien tan poco familiarizado con la televisión se pronunciara al respecto, pero en serio, ¿por qué hablar de toda la basura que hay en la pantalla chica si hay basura en todas partes?
Seguramente muchas de las telenovelas son una porquerÃa… pero lo mismo debe pasar en la pantalla grande. Y en la literatura también. ¿Por qué criticar a quienes ven telenovelas? Éste también debe ser un prejuicio, ¿no? Que cada quien viva su vida como mejor le plazca y mejor dediquémonos a lo nuestro.
Asà que… ¡a leer El conde de Montecristo!
(Y si vieron la peli, si leyeron la versión original o si vieron la telenovela… ¡cuéntenme!!!)

Enero 12th, 2008 at 11:28 pm
La novela que se hizo en México fue traÃda desde Argentina (donde se hizo la versión original) y del libro sólo tiene el tÃtulo y que su protagonista lleva el nombre de Alejandro Dumas para vengarse. Es una adaptación libre, no el libro en sÃ.
La pelÃcula, en cambio, sà está basada en el libro. Pero, como de costumbre, tiene sus omisiones. Hay que hacer el ejercicio de siempre para poder dar una opinión al respecto.
Besos, Wen. Ya estoy de vuelta
Enero 13th, 2008 at 12:00 am
no es una historia de venganza: es la historia de venganza más leÃda, más redonda, y más cinematografiada del mundo.
Su autor, Alejandro Dumas, supo darle los ingredientes perfectos a ese brebaje que se bebe frÃo, para que todo gire como un engranaje sin fisuras alrededor de Edmundo Dantes.
La venganza está en el lugar supremo de la trama, y ese hecho mismo logra la máxima fascinación que una historia de ese tipo logra ejercer sobre quien se acerca a la historia
Enero 13th, 2008 at 1:11 pm
Hay una adaptación francesa para televisión (una serie, pues)de casi ocho horas que está buenÃsima, con Gérard Depardieu y una francesa guapÃsima (qué obviedad).
Ni modo, me declararé en contra de leer libros abreviados “cuando se dispone de poco tiempo y se quiere conocer una obra”. Parece que hoy tenemos la opción de consumir todo en su versión “natural” o en su versión “light”. Un libro de 900 páginas que se lee en 300 es un desperdicio, es un libro deslactosado. Saludos.
Enero 13th, 2008 at 2:02 pm
Pues yo no he leido el libro, ahi lo tengo en espera :p. pero la pelicula si la vi, me parecio excelente, ahora me imaginoel libro estara mucho mas detallado.
Enero 13th, 2008 at 2:59 pm
Querida wen:
A mi me agrada mucho como escribe (escribÃa) Alejandro Dumas, para mi la novela es apasionante te atrapa y no te permite soltar el libro hasta acabarlo… entre todas aquellas conspiraciones, deseos de venganza y sucesos maravillosa historia en realidad, ¿será que yo soy muy vengativo? ¿Por eso me habrá gustado tanto?
La verdad es que si hay una pelÃcula, pero esta basada en el libro la verdad es que cambian muchas cosas y termina siendo una historia completamente diferente.
La telenovela no la vi…
Un dÃa coloque una cita en un comentario de tu blog, con respecto a como mostrar una ciudad a un amigo (espero la recuerdes) te confieso que esa frase es precisamente del conde de Montecristo. Aunque yo leà la novela completa, creo que habrÃa que ver la versión abreviada.
Recibe un saludo de mi parte.
Enero 13th, 2008 at 9:12 pm
Hola,
Otra que se declara en contra de los libros abreviados. Están bien para conocer las anécdotas, los argumentos del libro, pero si lo que buscas es leer las palabras de un autor, el sucedáneo rebajado no tiene nada que hacer. Si te gusta la brevedad, busca a un autor que escriba de manera suscinta. Si vas a leer a Dumas, tienes que recetarte, y regodearte en las recapitulaciones folletinescas de la trama al empezar cada capÃtulo; serÃa un bonito experimento leer al conde o a los mosqueteros como se hizo en su momento, un capÃtulo al mes, mordiéndonos las uñas para saber qué pasará con nuestros queridos personajes, a dónde los llevará la historia.
Acerca del tema telenovelas vs pelÃculas. Desde el principio, a la tele se le ha colgado el sambenito de “la caja idiota”, a pesar de los miles de ejemplos que podrÃan contrarrestar esta denominación; a pesar de los miles de otros ejemplos por los que al cine podrÃa llamársele “la pantalla idiota”. Por este prejuicio por el que en principio la tele ensucia lo que toca y el cine conserva cierta legitimidad artÃstica es por lo que siempre será peor que te descubran viendo una telenovela a que lo hagan mientras ves un churro gringo de negros disfrazados de rubias, por ejemplo. Aunque, personalmente, se me ocurren varias decenas de telenovelas que yo preferirÃa ver antes que una peli de esas.
Como último comentario, uniendo un poco las dos ideas, a Dumas no se le consideró un escritor “serio”, un “buen literato” sino hasta tiempos muy recientes. Fue muy exitoso, sus obras se leÃan con avidez cuando se publicaban en los periódicos, pero esto mismo hizo que los crÃticos lo desdeñaran y lo echaran al montón de los escritores de “segunda”, de ésos que entran rápido y cuentan cosas que parecen elementales, pero que como los Transfomers, son “más de lo que ves”. Autores como Umberto Eco se dedicaron a recuperar su obra desde la academia semiótica, llamar la antención al valor literario de éste y otros autores queridos por el gran público pero desdeñados por las élites intelectuales. Tan aburridas ellas.
Saludos,
Alejandra
Enero 13th, 2008 at 9:19 pm
Vecina chula!!! pues no lo vas a creer, pero hay un capÃtulo de los Simpsons basado en el Conde de Montecristo!!! hazme el favor…..
Besos y abrazos desde el desierto
Maléfico
http://eleden.ciudaddeblogs.com/
Enero 13th, 2008 at 10:08 pm
Hola, Wen… No he visto la peli, pero al igual que tú, pude leer en su momento una adaptación francesa (Lecture Facile-Hachette) de la monumental obra de Victor Hugo. No hay quejas, en lo absoluto. Todo —condensado, es cierto— está en esa versión y me emocioné (como igual me emocionarÃa leer la obra completa) mucho entre esas páginas.
Las adaptaciones literarias tienen, a mi parecer, un objetivo claro: “acercarte” a las grandes obras. Ya después, si es tu deseo, te adentrarás en la obra original, con todos sus avatares, con todas sus letras.
No creo que las adaptaciones o libros abreviados sen productos “deslactosados”, descafeinados… Una adaptación literaria, con todo el rigor, libre de erratas, buen diseño y excelente traducción puede ser la puerta de entrada a universos que desconocÃas. Baste recordar todas las adaptaciones dirigidas al publico infantil que se editan actualmente. En especial recuerdo una que es un todo un deleite: la de Sr. Vasconcelos, que junto con la SEP, allá a principios de los años ochenta, hicieron en un libro bellÃsimo titulado: “Lecturas clásicas para niños”. Ese libro, con su cubierta roja inconfundible y su tamaño monstruoso para un niño que apenas descifraba muchos de los sÃmbolos que el mundo le ofrecÃa, fue (es) toda una iniciación en las historias de El Cid, Parsifal, Tristan e Isolda, El rey Lear, etc.
Claro que si lo que buscas es la “voz original”, las palabras del autor, el giro en la expresión exacta… la edición completa es la que te abre más el panorama, pero, muchas veces, la llave que abre el cerrojo está inconfundiblemente ligada con las tan vilipendidas ediciones abreviadas, adaptaciones, desperdicios-deslactosados, versiones light…
RRR
Enero 13th, 2008 at 10:11 pm
Errata. Debe decir: “La monumental obra de A. Dumas…” Pensando en Los miserables, yo creo.
RRR
Enero 14th, 2008 at 8:14 am
Qué honor contar con este tipo de lectores. No saben cuánto he aprendido hoy con sus comentarios. Me gustarÃa comentarles más a fondo, pero hoy es mi primer dÃa de trabajo… ¿veeen???
Sólo un comentario me surge a raÃz de todo esto: ¿tendrÃa algo de malo que hubiera una adaptación de El conde de Montecristo para Los Simpson?
Esta respuesta tendrá que ver con aquello del caché que, a veces, es muy importante.
Yo pienso que está bien, que se propaguen, como sea, ideas tan brillantes. Además, cada material tiene su público.
Los veo en la noche, muchas gracias.
Por cierto: si alguno pasó por alto los comentarios en este post, lo invito a reconsiderarlo y empaparse de sabidurÃa.
Ciao!!!
Enero 14th, 2008 at 10:23 am
Yo vi la pelicula protagonizada por Gerard Depardieu un actor que em gusta bastante) y la bellisima Ornella muti y no me decepcionó en absoluto aunque el libro es una maravilla que saboreé mucho mejor)
Enero 14th, 2008 at 12:56 pm
¿Pero por qué tendrÃa algo de malo? Entre muchas cosas más, los Simpson son famosos por las referencia a pelÃculas y libros que, además, trascienden la simple referencia y la ponen a funcionar a nivel de parodia. Una de ellas, la que más me gusta, es la de El cuervo, de Poe.
Enero 14th, 2008 at 1:44 pm
Hola de nuevo, Wen, y felicidades por el trabajo nuevo.
Por supuesto que una adaptación en los Simpson no tiene nada de malo; como tampoco lo tienen las adaptaciones infantiles (las bien hechas, que luego hay cada atrocidad escudada en que “es para niños”), las que hizo Will Eisner de Moby Dick, o las parodias de la Mad. Concuerdo con Raúl en que son formas de aproximarse a obras, y en el caso de Simpsons, Eisner y Mad, aproximaciones que se vuelven obras autosuficientes al echar mano del componente visual, en los tres casos, y además del auditivo en el caso Groening. Pero sigo necia en que si quieres decir que leÃste a Dumas, tienes que leer a Dumas. Si quieres decir que leÃste a Hugo, hay que leer a Hugo. Si no, se trata de que conoces la historia; si tienes la suerte de Raúl o la tuya, de que la adaptación sea buenÃsima, de que asimilaste las emociones. Pero lo que se dice leer las palabras de Dumas, eso no.
Yo de niña leà muchos de eso Clásicos Ilustrados de Editorial Novaro: Mujercitas, Tom Sawyer, Los Patines de Plata, Belleza Negra, La isla del Tesoro… Me encantaban las historias, las ilustraciones, y me hicieron leer las versiones “para adultos” de varias de ellas. Ahora, puedo decir que he leido a Louise Alcott, a Stevenson y a Mark Twain, pero no me atrevo a decir lo mismo del autor de Belleza Negra, aunque sufra cada vez que me acuerde de las desventuras del caballo. Neurótica que es una.
Saludos.
Enero 14th, 2008 at 3:35 pm
Yo me chuté David Copperfield esperando que se convirtiera en mago. Pinches clásicos infantiles ilustrados.
Otros libros que se escribieron “por entregas” y que yo recomiendo:
El decameron de Bocaccio
Los pizcadores de Algodón de B. Traven.
¿No has leÃdo nada de Traven, Wen?
Enero 14th, 2008 at 5:41 pm
Otros datos del autor.
fijense, fijense que sus ingresos eran enormes, pero apenas suficientes para sufragar su extravagante modo de vida en los últimos años: gastaba enormes sumas de dinero en mantener su finca en los alrededores de ParÃs (Montecristo), mantenÃa a numerosas amantes (una de las cuales era la madre de su hijo Alejandro), compraba obras de arte y hacÃa frente a las pérdidas derivadas de sus muchas aventuras empresariales.
Cuando murió, estaba prácticamente en bancarrota
yo prefiero los libros que las novelas o adaptaciones cinematograficas, aunque no niego que la francesa, fue la que mas me latió con el depardieu
… adieu cherrie
Enero 15th, 2008 at 4:00 am
Pues yo siempre he disfrutado mucho tanto al Abate Busoni como a Lord Wilmore.
Palabra de gentilhombre.
Enero 15th, 2008 at 10:16 am
Hola.
En el prólogo de la versión que yo leÃ, dice que Dantés tiene una mirada piadosa y añade entre paréntesis que se trata de una mirada de gay jeje. No sé si a Edmundo le gustaba la vaselina, pero la historia me parece simplemente genial.
Ahora he empezado los Pilares de la Tierra (siento curiosidad, siempre he leido clásicos y nunca he logrado acabar un best-seller). Alguien que se lo haya leÃdo, podrÃa decirme si merece la pena realmente leerse tal tocho de libro??
Salu2!
Enero 15th, 2008 at 11:58 am
Estimada Wen:
Una excelente recomendación, he visto las diferentes versiones en pelÃculas, incluida la versión de los Simpson que a pesar de ser muy diferente y divertida no deja de ser otro medio para difundir la excelente obra de Dumas. La venganza asà como el sexo, vende y llama la atención. Después del Conde de Montecristo échale un ojo a “La mano del Muerto”, continuación y final de la obra de Dumas, a mi parecer medio forzada por lectores voraces por el morbo de saber que a don Edmundo…todavÃa le faltaba.
Primera vez en tu blog y ahorita que pensaba en aristócratas y merecidos, has leÃdo “Fuertes y Débiles” de José López Portillo y Rojas? Obra magistral de uno de nuestros mejores escritores! Estoy por hacerme de una copia del guión original de la pelÃcula que nunca vió la luz gracias a una descendiente suya.
Un saludo.
Enero 16th, 2008 at 12:09 am
Hola Wen, pero que gran libro el que decidiste comentar, a mi me encanto cuando lo leÃ, yo leà la versión completa y no la deslactosada como alguien ya dijo. Osea que fue una lectura larga pues según recuerdo era poco mas de 900 paginas.
La historia es simplemente genial, para mi gusto una de las mejores novelas de Dumas. Y bueno la versión en cine si te la recomiendo, la vi y respeta dentro de lo que cabe muy bien la historia ademas de que es muy entretenida, la que menciono es la mas reciente adaptación con Caviezel como el conde. La versión de telenovela pues no la vi, pero mi hermana si y recuerdo que la tenia bien enganchada y en opinión de ella es una buena novela.
La versión de los Simpsons pues con el tono de la serie, muy libre y jocosa, es mas bien como una parodia en donde Homero toma el papel principal. También hace poco salio un anime (animación japonesa) basado en el Conde de Montecristo y que lleva el mismo nombre, también la recomiendo para aquellos que gusten de la animación japonesa, ademas el aspecto visual es realmente bello, la historia es realmente la misma pero en un contexto un algo atemporal, pues es algo futurista pero con vestuarios y escenarios antiguos.
Y ya como para finalizar la novela también me recordó a La Reina del Sur, escrita por Pérez-Reverte, ya que es el material de lectura de Teresa Mendoza mientras esta en la cárcel. Y ella misma se ve reflejada en el personaje.
Bueno Wen espero estas otras referencias que menciono te sean útiles si quieres ver la misma historia en diferentes contextos narrativos.
Enero 16th, 2008 at 5:06 pm
Absolutamente en dessacuerdo, no digo q sean malas las versiones abreviadas pero… no sé, la riqueza literaria no existe sólo en la descripcion de los acontecimientos ni en un verbismo terrible, y no sigo porque me linchan, un beso
Enero 17th, 2008 at 8:16 am
La historia de Edmundo Dantes es apasionante y cuando la vi en el cine me gusto tanto como la novela.Ahora buscaré ese libro y a unque lo que más me agrada son los relatos breves donde se condensan largas historias y no tienes que emplear tanto tiempo, oro a cieta edad como es la mia, lo intentaré engullir en mi cerebro de escritor peor del mundo que no para de navegar por todos los mares llenos de peligros de internet, buscando a alguien interesado en leer mi web de peor escritor del mundo,al que nadie quiere publicar tal vez temiendo que si asi lo hicieran la maldición que pesa sobre mi, se transfiriera a ellos. He puesto algunas faltas para deleite dlos criticones.
http://www.antoniolarrosa.com
Enero 20th, 2008 at 1:13 am
Siempre, cuando convierten un libro en pelicula, no siempre la realizan al pie de la letra por elo ponen “basada” es una mezcla de historias que las introducen a la pelicula, como la de macario, tiene varios cuentos revueltos, de los hermanos grimm, periquillo sarmiento, etc.etc.
y tiene fallas de tiempo, continuidad y espacio. si uno ve las peliculas basadas en libros a detalle, terminaremos muy desepcionados. el guinosta, el diseñador de produccion, arreglista. etc. etc. se ahorran parrafons o paginas al pasarlo al director, cada quien plasma su idea o su imaginacion, de un 100% un alto procentaje es agregado de cada mano que paso sobre ellos el guion. o para no hacer la peliocula larga, de 2 horas a 12horas.
en fin, aun asi es dificil encontrar una pelicula que este 100% basada en un libro. lolita, ricardo lll, la casa de los espiritus, el señor de los anillos, harry potter, etc.etc. es ver el amor en tiempos de colera. creo que los lectores de Gabriel Garcia Maquez, podran desmentirme o estar conmigo en algo de a cuerdo. mas no en todo.
no tengo la verdad absoluta ni el principal error.
Enero 20th, 2008 at 8:30 am
Soy novelista y editor (puedes gugulearme sà quieres saber más, por mi nombre o por alguno de mis libros, (Te devolverán las mareas, Voyeurs), y me interesarÃa que platicáramos. Puedes contactarme a mi oficina en Reader’s Digest 53 51 22 44 o a mi cel 044 55 32 00 01 58. Saludos, aj
Enero 20th, 2008 at 8:32 am
Soy novelista y editor (puedes gugulearme si quieres saber más, por mi nombre o por alguno de mis libros, (Te devolverán las mareas, Voyeurs), y me interesarÃa que platicáramos. Puedes contactarme a mi oficina en Reader’s Digest 53 51 22 44 o a mi cel 044 55 32 00 01 58. Saludos, aj
Enero 20th, 2008 at 6:06 pm
Hola, te vi en la feria del libro con Plaqueta y Yomero y vi un comentario tuyo en el blog de por definir, sobre los vegetarianos.
¿¿Cómo puedes pensar que es una moda?? Tú crees que el que la gente tenga más conciencia sobre los animales esté mal?? No tengo nada contra los vegetarianos o carnÃvoros pero la principal razón del vegetarianismo, para mi, es cómo sufren los animales en el rastro, es obvio que nunca lo has visto porque sino, sentirÃas un poquito más por los animales, a las reses se las degolla y se les cuelga para que se desangren, pero siguen vivas y agonizantes.
No es justo, no es humano.
Hasta que dejemos de lastimar a seres indefensos, nuestra conducta será primitiva, Thoms A. Edison.
Asà que moda?? O conciencia?
Saludos
Enero 25th, 2008 at 12:22 am
[…] claro. Aunque haya quien me tilde de inconsciente, no como carne. No, no soy zen. Nomás no me gusta cómo […]